Rola języka w tworzeniu aksjologicznych modeli kultury
PDF (English)

Słowa kluczowe

wszechświat kulturowy
aksjologiczny model kultury
rodzina językowa
starożytna warstwa języka
językowa konceptualizacja kodów wartości

Jak cytować

Leontjeva, O., & Teplenko, M. (2024). Rola języka w tworzeniu aksjologicznych modeli kultury. Półrocznik Językoznawczy Tertium, 8(2), 72–97. https://doi.org/10.7592/Tertium.2023.8.2.255

Abstrakt

Stopień, w jakim systemy wartości różnych kultur na siebie wpływają, jest jednym z najważniejszych zagadnień współczesnej komunikacji międzykulturowej, ponieważ jest ściśle powiązany ze zrozumieniem i akceptacją Innego. Każda z istniejących kultur ma swój własny, stworzony przez siebie model wartości. Fundament tego modelu tworzą najstarsze warstwy języka, jego podstawowy rdzeń. Każda wartość, która wyłoniła się z filozoficzno-religijnej warstwy kultury, jest kodowana za pomocą znaczeń językowych. Kody te stanowią rdzeń wartości kultury. Obecny artykuł dotyczy tego, w jakim stopniu kody wartości jednej kultury wpływają na kody innej kultury. W artykule omawiane są różne kulturowe modele wartości oraz rola języka w tworzeniu ich rdzenia.

https://doi.org/10.7592/Tertium.2023.8.2.255
PDF (English)

Bibliografia

Bakhtin, Mikhail [Бахтин, Михаил] ([1986] 2003) “К философии поступка.” [In:] Бахтин, Михаил. Собрание сочинений в 7 томах. Vol. 1. Москва: Русские словари; 7-68.

Bromley, Juri [Бромлей, Юрий] (1983) Очерки теории этноса. Москва: Наука.

Clair, Robert N. St, Wei Song, Xiujie Sun (2018) The Concept of the Cultural Sign: A Theoretical Revision. Retrieved from: https://www.academia.edu/2993299/The_Concept_of_the_Cultural_Sign_A_Theoretical_Revision?sm=b. Date: 13.02.2024

Dichkovskaya, Elena [Дичковская, Елена] (2017) “Метод концептуализации культурного пространства: аксиологический подход.” [In:] Элина Усовская (ed.) Национальные культуры в межкультурной коммуникации: Сборник научных статей по материалам ii международной научно-практической конференции, Минск, 12-13 апреля 2017 г. Минск: Издательский центр БГУ; 17-24.

Imra al-Qais (2023a) 14 Antique Arabic Poems, Verses and Poetry. (In Arabic) Retrieved from: https://www.edarabia.com.

Imra al-Qais (2023b) Famous Old Poems. (In Arabic) Retrieved from: https://arabpoems.com.

Flier, Andrei [Флиер, Андрей] (2014) Избранные работы по культурологии. Москва: Согласие, Артем.

Frey, Rodney (1994) Eye Juggling: Seeing the World Through a Looking Glass and a Glass Pane (A workbook for clarifying and interpreting values). Lanham, New York, London: University Press of America.

Gorelov, Anatoli, Gorelova, Tatiana [Горелов, Анатолий, Горелова, Татьяна] (2015) Эволюция и смысл культуры. Москва: Летний сад.

Karasik, Vladimir [Карасик, Владимир] (2002) Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена.

Laozi (2017) Tao Te Ching: Laozi on the Art of Harmony. Translated by Chad Hansen. New York: Shelter Harbor Press.

Lotman, Juri [Лотман, Юрий] (1992) Статьи по семиотике и топологии культуры. Vol. 1. Таллинн: Александра.

Mitkina, Svetlana [Митькина, Светлана] (2018) “Традиционная система ценностей в современной китайской культуре.” Научные труды Московского гуманитарного университета, 2; 100-106.

Morris, Michael (2013) “Values as the Essence of Culture.” Journal of Cross-Cultural Psychology, 45 (1); 14-24.

Nasih, Mohamed, Kayani, Hamidreza (2019) “Dealing with Farhangi, Iran, Bastano, Islam.” [in Persian]. Internet edition of Rasekhoon.net 25 November 2019. Retrieved from: https://rasekhoon.net.

Radwan Al-Wreikat, Sajida A.H. (2022) “The Role of Culture in Developing and Directing Society.” [in Arabic]. Arab Journal of Scientific Publishing 5(50); 1222-1234. Retrieved from: www.ajsp.net.

Rickert, Henrich [Риккерт, Генрих] ([1898/1926]1998) Науки о природе и науки о культуре. [Kulturwissenschaft und Naturwissenschaft, Tübingen: Mohr Siebeck] Москва: Республика.

Schwartz, Shalom (2006) “Theory of Cultural Value Orientations: Explications and Applications.” Comparative Sociology, 5 (2-3); 137-182.

Shijing (1987) Шицзин: книга песен и гимнов. Translated from Chinese by Aleksey Shtukin. Москва: Художественная литература.

Spengler, Oswald [Шпенглер, Освальд] ([1918/1922]1993) Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. [Der Untergang des Abendlandes. Wien: Verlag Braumüller / München: Verlag C. H. Beck]. Translated by Karen Swassjan. Москва: Мысль

Stepanov, Juri [Степанов, Юрий] (2022) Концепты. Тонкая пленка цивилизации. Москва: Litres.

Sternin, Josef [Стернин, Иосиф] (2005) “Типы значений и концепт.” [In:] Елена Кубрякова (ed.) Концептуальное пространство языка. Тамбов: Изд-во ТГУ им. М. Державина; 257-282.

Toynbee, Arnold [Тойнби, Арнольд] ([1948]2002) Цивилизация перед судом истории. [Civilization on Trial. Oxford: Oxford University Press]. Translated by Yevgeny Zharkov, Aleksey Kharitonovich, Irina Kiseleva. Москва: Рольф.

Vendina, Tatiana [Вендина, Татьяна] (2022) "Старославянский язык как моделирующий фактор русской культуры." Acta Slavica Iaponica, 43; 151-178.

Virgil (2012) Aeneid VI, I. 847, trans. Jane Mason; https://classicalanthology.theclassicslibrary.com/2012/08/07/aeneid-6-847-853

Vyzhletsov, Gennadi [Выжлецов, Геннадий] (2016) "Аксиология культуры на рубежах веков." Международный журнал исследований культуры, 2(23); 15-26.

Weisgerber, Leo [Вайсгербер, Лео] ([1929]2004) Родной язык и формирование духа. [Muttersprache und Geistesbildung. Vandenhoeck & Ruprecht]. Translated by Oleg Radchenko. Москва: Эдиториал.

Wilson, Michael (2018) Symbols, Signs and Culture. Retrieved from: https://www.academia.edu/45591469/SYMBOLS_SIGNS_AND_CULTURE?sm=b. Date: 14.02.2024

Zhuangzi (1995) Чжуан-цзи. Translated from Chinese by Vladimir Malyavin. Москва: Мысль.

Ziyamukhamedova, Shahnoza, Jeniskul Adilbekova [Зиямухамедова, Шахноза, Женискул Адилбекова] (2022) "Влияние языка на сознание, культуру, мировоззрение." Academic Research in Educational Sciences, 3(1); 537-546. https://doi.org/10.24412/2181-1385-2022-1-537-546

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Prawa autorskie (c) 2024 Półrocznik Językoznawczy Tertium

Pobrania

Brak dostęþnych danych do wyświetlenia.